コブクロの『5296』

今、テレビ観てたら「コブクロのアルバム、ゴーニーキューロクが……」とか言ってた。俺『5296』で「コブクロ」って読むもんかと思ってたので普通に驚いた。俺のように考えるのは少数派かな?
レコード会社から届く資料にはきっと「アルバムタイトルはゴセンニヒャクキュウジュウロクと読まないようにお願いします」みたいに、読み方に関する注意が書いてあるんだろうと思う。俺のように考えたDJが「コブクロのニューアルバム、その名もコブクロに収録の〜」なんて紹介したら困るもんね。でもきっとそこには「ゴ・ニ・キュウ・ロク」と書いてあっても「ゴーニーキューロク」とは書いてない。読みやすいからってゴをゴー・ニをニーと勝手に伸ばしてるだけだ。きっと。
まあ「ゴニキューロク」と、ホントに正しく紹介されても困るか。だとすると資料には「ゴーニーキューロク」と読んでくださいって書いてあるかもしんないなぁ。
……なんか発見した気になって書き始めてみたものの、なんだかサッパリでした。