俺のフォロワー

Twitterで「俺のフォロワー」って言ったら俺のことをフォローしてくれてる人のことですよね? 俺のことをフォローしてくれてる人のことを「俺のフォロワー」と呼ぶのだとしたら、俺がフォローしている人は「俺のフォロー」? 「俺のフォロー」がつまり「俺がフォロー」ってどうなの、っていう。ああ、「俺のフォロワー」がfollowersなんだから、対義語として使いたいなら「俺のフォロー」じゃなくて「俺のフォローイング(following)」って言わないといけないのか。「フォロワー」の逆を「フォロー」で表現しようとするからわけがわからなくなるんだな。自己解決!